December 30, 2005

La Migra

I spent some time today, on behalf of my wife, dealing with the Department of Homeland Security, Bureau of Citizenship and Immigration. What used to be known as INS or, depending on the sweat shop you were in, La Migra.

Ready to be shocked?

You sure?

Ok. Other than having to spend 5-10 minutes on hold, it was an exceptionally easy and pleasant experience. I had to speak to two different people to have my questions answered about a routine form, but both people were absolutely polite, energetic, and helpful. They had all the answers to my questions and were very patient. Both, by the way, were audibly taken aback when I convey happy new year wishes. Both, also, spoke English like you rarely hear anymore – carefully enunciated and crisp, so that if you were a non-native speaker, you stood a much better shot at understanding them.

However, even though they spoke so well and were so very helpful, I despair of most immigrantsÂ’ chances of figuring out the forms all by themselves. It took two lawyers in my office (me and someone much older and smarter) the better part of 40 minutes before I phoned. And even then, the older and smarter lawyer was wrong in his advice, as it turns out and as he was gracious enough to admit. All told, figure it took over an hour of billable time by two highly experienced professionals to fill out a simple form and to get some of it wrong anyway. I feel so sorry for those unfortunate non-native English speakers who have to do this kind of thing all alone.

That said, can you believe anyone is writing about how great an experience it was to deal with the Bureau of Citizenship and Immigration?

Posted by: Random Penseur at 01:58 PM | Comments (2) | Add Comment
Post contains 300 words, total size 2 kb.

December 02, 2005

The bigger the word, the bigger the brain? Hardly

I may be repeating myself here and I am prepared to take that risk (even if I am too lazy to search my own archieves to check). Let's start with one simple proposition that I hope we can all agree on: English is a beautiful and expressive language. It is also a large language and, at times, a very elastic language, growing all the time. Its also a lot of fun.

Sometimes, it is used poorly. Sometimes it is used pretentiously, to make the speaker appear either smarter or better educated than the speaker really is. It is this to which I address my objections today.

Let's begin with a common and annoying mistake.

Method and methodology are not synonyms.

Method is, according to Answer. com (not better or worse than any other place to go for a definition): "A means or manner of procedure, especially a regular and systematic way of accomplishing something".

Methodology is: "A body of practices, procedures, and rules used by those who work in a discipline or engage in an inquiry; a set of working methods".

See the difference? See why saying methodology, because it sounds more important since its longer and since it has that nifty "logy" ending, does not make you sound smarter? Method is a perfectly nice word, a good word, even.

Answer.com even has a helpful usage note on this point:

USAGE NOTE Methodology can properly refer to the theoretical analysis of the methods appropriate to a field of study or to the body of methods and principles particular to a branch of knowledge. In this sense, one may speak of objections to the methodology of a geographic survey (that is, objections dealing with the appropriateness of the methods used) or of the methodology of modern cognitive psychology (that is, the principles and practices that underlie research in the field). In recent years, however, methodology has been increasingly used as a pretentious substitute for method in scientific and technical contexts, as in The oil company has not yet decided on a methodology for restoring the beaches. People may have taken to this practice by influence of the adjective methodological to mean “pertaining to methods.” Methodological may have acquired this meaning because people had already been using the more ordinary adjective methodical to mean “orderly, systematic.” But the misuse of methodology obscures an important conceptual distinction between the tools of scientific investigation (properly methods) and the principles that determine how such tools are deployed and interpreted.

Let us turn our attention to another confusing substitution we often see: difference and differential. They do not mean the same thing.

Difference: "The quality or condition of being unlike or dissimilar."

Differential: "Of, relating to, or showing a difference"

Again, see the difference? One is the whole shooting match and the other is, basically, the measurement of the difference. People can't tell the difference between red and blue when they are color blind. Good. People can't tell the differential between red and blue, etc. Bad.

“‘When I use a word,’ Humpty Dumpty said, ‘it means just what I choose it to mean—neither more nor less.’”

Rant concluded. Please go about your normal activities. Nothing to see here. Move along, move along. My medication ought to be kicking it any second now, and when it does, I am certain it will be impactful*.

*Another time, soon, we will talk about these horrid creations. Impactful. *shudder*

Posted by: Random Penseur at 10:21 AM | Comments (9) | Add Comment
Post contains 587 words, total size 4 kb.

<< Page 1 of 1 >>
22kb generated in CPU 0.0047, elapsed 0.0118 seconds.
22 queries taking 0.0082 seconds, 43 records returned.
Powered by Minx 1.1.6c-pink.